jueves, 16 de febrero de 2012

LAST FUNNY DAY


Today, Thursday, the last Carnival King's order has been :Colur your face ! It has been so funny !!
Laura Ferrer i Marc Malaguilla.


Ayer el Rey carnaval nos dijo que hoy jueves teníamos que pintarnos la cara para celebrar el último día de órdenes locas.Lo hemos disfrutado.

Cristina García i Andrea Rodríguez.

miércoles, 15 de febrero de 2012

CRAZY CARNIVAL

Hola de nuevo.
Hoy,miércoles, nos han hecho traer algunas cosas graciosas en la cabeza, sobre el pelo: pelucas, peinados divertidos, sombreros , antenas , etc.
Mañana más.

Maria Sanahuja, Miquel Vilaseca i Marc San José.


Grupo 6B


Today, we are continuing with the party of Carnival. Now, we have a funny thing on the head. Some people come with hats or funny hair bands. Tomoroww is the last day of our crazy week. But on Friday everybofy will come with a fancy dress.
Goodbye.



Elia Tomsen, Ainoa Martínez,Pol Perpinyà.

martes, 14 de febrero de 2012

CARNIVAL WEEK



This week we are celebrating Carnival. It is a very crazy week. The Carnival's king tells us all that we have to do every day. Today, Tuesday, we have to come to school wearing the pyjamas.

Joan Jiménez i Arnau Jou.




Esta semana estamos celebrando el Carnaval. Es una semana loca. El Rey del Carnaval nos dice que tenemos que hacer cada día. Hoy martes teníamos que ir a la escuela en pijama. Ayer nos ordenó llevar un zapato de cada color. ¿ Y mañana ? Os lo contaremos.
Un beso muy fuerte.

Alba Marginedas, Emma Mayor,Clara Bayona i Anna Xiu Obradors.





GRUPO 6C

miércoles, 8 de febrero de 2012

Students and families





Laura Ferrer i Andrea Rodríguez.

Família Brown.





Arnau Jou i Joan Jiménez.

Família Robson.




Alba Marginedas i Clara Bayona.

Família Price.





Miquel Vilaseca i Pol Perpinyà.

Família Henderson




Marc Sanjosé i Cristina García.

Família Hester.




Emma Mayor i Anna Xiu Obradors.

Família Wilkins.

jueves, 2 de febrero de 2012

Exchange project

This year we are beginning a new exchange project with a little English school in Chiddingstone, Kent.
The aim of this experience is to extend English learning further than our school classrooms and offer the pupils the chance to practise it in a real context.
On the other hand, we understand that the opportunity to travel abroad and to live with native  English speaking families must be a real advantage to help these boys and girls to be more self-reliant and responsible.
This year, due to the features of the English school where we are going to, we can only travel with a reduced number of students, but that's just the beginning.
In any case, the visit that these English pupils from Chiddingstone will make to our school on the 26th April, will be a great opportunity to involve all our students in this new project. We are also opening this blog, with the intention of sharing together the trip and the different activities we can develop there.
















Aquest curs iniciem un nou projecte d'intercanvi amb una petita escola anglesa de Chiddingstone, al bell mig del comtat de Kent.L'objectiu d'aquesta experiència és obrir l'aprenentatge de l'anglès més enllà de les nostres aules i poder-lo practicar en un entorn real.
D'altra banda, entenem que l'oportunitat de viatjar a l'estranger i de conviure amb famílies angloparlants, ha de ser un benefici pel creixement en autonomia i responsabilitat dels nostres alumnes.
Enguany, atès el perfil de l'escola que ens acollirà, només podrem viatjar amb un grup reduït d'estudiants, però tot just és el principi.
De totes maneres, la visita que faran els alumnes de Chiddingstone a la nostra escola el proper 26 d'abril, serà una molt bona ocasió perquè tot el cicle en sigui partícip; així com també obrim aquest bloc amb la intenció de compartir tots plegats qualsevol experiència.